プラトン、古事記を語る(14)
「T」・・・?・・・定規(ジョウギ)・・・定木・・・情義 ティ・・嬢犠?・・・・・娘鬼・・・・・・上記・・・・譲義・・・丈岐(12x2) taxis(順序・配置・整腹術・古代ギリシャの軍事大隊) teach(教える) ...
プラトン、古事記を語る(13)
古代ギリシャは哲学と科学、天文、幾何学、数学 文学、演劇、美術、 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・「テフニ(τεχνη)=芸術の国」・・・検討の詞の葉懸 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
プラトン、古事記を語る(12)
ΜΥΘΟΛΟΓΊΑ ΕΛΛΗΝΙΚΉ 「ミソロイーア エリニキー」 見素賂意異會 得理耳規意 揃 い 重裏似記意 「ミソロギーア エリニキー」 「ミュトロギーア エレニケー」 見喩訳賂義意蛙 得例似掛重...
プラトン、古事記を語る(11)
「漢和辞典」にある「部首」(xx9) 驚くべきことに、頭に「T」のアルファベットが付く「英語」、あるいは、その対訳の「ギリシャ語」を試みに調べてみると、その「日本語・訳の意味と音」は・・・「日本書紀」、「古事記」に重なっているのだ?! ...
プラトン、古事記を語る(10)
アシ舟・・・遣唐使・遣隋使・・・検討史、見随史・・・ギリシャ語の「幾何学の数字」 「ある」(x8y) 「亜紀」は「あまねし・のり」だが、「アキ=空」なら 「空ッポ」で「空虚」な言葉の羅列だ。 ・・・「ヒトシイ」とは、「等しい」で、「日の渡りは四囲」に、「妃と都」...
プラトン、古事記を語る(9)
「ある」 存在(μενω=メノ)、と言う意味の「有る」、 「あれ(αυτο=アフト)」のギリシャ語・・・ ↓ ・・・・υπηρχεω(イプェルクェオ?)=(イピレクェオ?) ・・・・・・・・・・・・・・・・・(イピルヒ オ?) ...